Freitag, 25. März 2011

Bist du zu schlau, um nicht unangenehm aufzufallen
und nicht schön genug, um damit durchzukommen?
Weißt du genau, wie es ist, immer raus zu fallen
nur nicht weit genug, um woanders anzukommen?
[...]
Nicht deine Zeit, nicht deine Füße,
nicht dein Beat, nicht deine Leute,
deine Welt nicht, und nicht mal dein Schmerz
Du musst hier nicht dazugehören, aber such dir, was zu dir gehört
Du musst nicht tanzen, aber beweg dein Herz

Mittwoch, 16. März 2011

JUST LOOK AT THE WORLD

(Zitat von Eels)
--------------------------
B.Dylan:
"I never knew it was gonna be this way
Why didn't they tell me the day I was born"
And you start gettin' chills and yer jumping from sweat
And you're lookin' for somethin' you ain't quite found yet
And yer knee-deep in the dark water with yer hands in the air
And the whole world's a-watchin' with a window peek stare.
[...]
And you say to yourself just what am I doin'
On this road I'm walkin', on this trail I'm turnin'
On this curve I'm hanging
On this pathway I'm strolling, in the space I'm taking
In this air I'm inhaling
[...]
You need something to open up a new door
To show you something you seen before
But overlooked a hundred times or more
You need something to open your eyes
You need something to make it known
That it's you and no one else that owns
That spot that yer standing, that space that you're sitting
That the world ain't got you beat
That it ain't got you licked
It can't get you crazy no matter how many
Times you might get kicked
You need something special all right
You need something special to give you hope
But hope's just a word
That maybe you said or maybe you heard
On some windy corner 'round a wide-angled curve

But that's what you need man, and you need it bad
-Bob Dylan, last thoughts on W. Guthrie-
------------------------------------
Und natürlich "a hard rain´s a-gonna fall"

an meinen Hund


Wer Deine Träume hätte,
wäre reicher
Denn sie sind wirklicher als die Realität,
die ihnen nichts anhaben kann

Wer so treu wäre wie Du,
wäre reicher
Denn er hätte noch Vertrauen
in die Menschen

Wer so lieben könnte wie Du,
wäre reicher
Da er das Gute in den Menschen
noch sehen könnte

Wer sich so freuen könnte wie Du,
wäre reicher
Weil er sich der Dunkelheit des Seins
nicht bewußt wäre

Wer so munter wäre wie Du,
wäre reicher
Weil sich die Zeit für ihn
nicht zu gelten traute

Wer so wäre wie Du,
wäre reicher
Denn er malte sich das Leben bunt
und trüge es auf der leichten Schulter

Wer so wäre wie Du,
wäre reicher
weil er geliebt würde wie Du!


(Das Gedicht schrieb ich, als ich nur einen Mops hatte, mittlerweile gilt es natürlich auch für meinen beigen Kerl ;) !)
A.Duerr

Sonntag, 6. März 2011

i quatri assi


Rimmel
Francesco De Gregori
(Meine Übersetzung wie immer nach bestem Wissen und Gewissen, aber ohne Garantie ;) )

E qualcosa rimane, fra le pagine chiare,
fra le pagine scure,
e cancello il tuo nome dalla mia facciata
e confondo i miei alibi e le tue ragioni,
i miei alibi e le tue ragioni.
Chi mi ha fatto le carte mi ha chiamato vincente
ma lo zingaro è un trucco.
Ma un futuro invadente, fossi stato un pò più giovane,
l'avrei distrutto con la fantasia,
l'avrei stracciato con la fantasia.
Und etwas bleibt immer, zwischen den hellen und den dunklen Seiten
Und ich streiche deinen Namen von meiner Stirn (oder Fassade)
Und verwechsle meine Alibis mit deinen Gründen
Meine Alibis und deine Gründe
Der mir die Karten legte, nannte mich einen Sieger
Aber der Zigeuner ist ein Schwindler
Es ist eine aufdringliche Zukunft ,
Wäre ich ein wenig jünger gewesen, vielleicht
hätte ich sie mit meiner Fantasie zerstört
Ich hätte sie mit meiner Fantasie zerrissen.


Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
e la mia faccia sovrapporla
a quella di chissà chi altro.
I tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo,
li puoi nascondere o giocare come vuoi
o farli rimanere buoni amici come noi.
Jetzt kannst du deine Lippen an eine neue Adresse schicken
Und mein Gesicht mit dem Gesicht irgendeines anderen überblenden.
Deine vier Asse,
gib acht, dass sie von der gleichen Farbe sind
Du kannst sie zurückbehalten oder ausspielen, wie du willst.
Oder sie gute Freunde sein lassen, so wie wir.


Santa voglia di vivere e dolce Venere di Rimmel.
Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi
se per caso avevi ancora quella foto
in cui tu sorridevi e non guardavi.
Der heilige Wunsch zu leben und süße Venus von Rimmel
So, wie damals als es draußen regnete und du mich fragtest,
ob ich zufällig noch jenes Foto hätte,
auf dem du lachtest und nicht schautest



Ed il vento passava sul tuo collo di pelliccia
e sulla tua persona,
e quando io, senza capire ho detto “si,”
hai detto: “è tutto quel che hai di me,”
è tutto quel che ho di te.
Und der Wind blies durch deinen Fellkragen
Und durch deine Person
Und als ich, ohne zu verstehen, "ja" sagte,
sagtest du „ das ist alles was du noch von mir hast!“
Es ist alles was ich noch von dir habe.




Freitag, 4. März 2011

alles anders!

ER KAM UM SIE ZU
FASSEN
SIE DOCH BEIDE NICHT DIE LIEBE DIE SIE
TEILTEN
SICH DIE WEGE UND DIE LEBEN UND DIE
LIEBEN
SIE SO ANDERS ALS SIE DENKT ZU LIEBEN
WÄRE
alles anders!

-A.Duerr-

Dienstag, 1. März 2011

Girl of the North Country von Bob Dylan

"If you're traveling in the north country fair
Where the winds hit heavy on the borderline
Remember me to one who lives there
She once was the true love of mine.

If you go when the snowflakes storm
When the rivers freeze and summer ends
Please see if she´s wearing a coat so warm
To keep her from the howlin' winds.

Please see if her hair hangs long
If it rolls and flows all down her breast
Please see from me if her hair hangs long
That's the way I remember her best.

I'm a-wonderin' if she remember me at all
Many times I've often prayed
In the darkness of my night
In the brightness of my day.

So if you're travelin' in the north country fair
Where the winds hit heavy on the borderline
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine."

In Memoriam an Bob Dylans Muse S.Rotolo